[Ib]趁週末回老家追完Nico實況和P網

標準
[Ib]趁週末回老家追完Nico實況和P網

整個逛完Nico和P網後,超High的飆車回宿舍! (狀態顯示超滿足)
等整理完目前手邊資料,我就能專心去生報告出來了!
對…我還沒去面對現實…(掩面羞奔)
===============================================
因為Ib目前還是以日文為主,雖然有傳聞說
大陸有人寄信給作者徵求中文化, (道聽塗說的消息來源)
不過果然最讓人擔心的地方,還是Garry講話口吻的翻譯能否貼切原作的感覺?
自己覺得還是聽聽就好….畢竟就算中文化,我也不見得會去玩……(爆)

(再次補上Ib的遊戲官網、和委員長翻譯過的利用規約)
===============================================
跟我一樣不想動手玩卻有興趣入手劇情的人,
目前放在Nico上的日方實況主,最有名的主要有鐮首towacoレトルト

  1. 鐮首的編輯配樂和配音都很有梗,但就是會常有突如其來的尖叫聲…建議做好心理準備,音量也別開太大聲,容易被誤會…….
  2. towaco聽了委員長的推薦,真的和Garry的オネエ語調好match,
    只是配Mary的時候,大家都很喜歡惡搞就是了…orz|||
  3. レトルト的配音整個年輕好多!但是每回開頭時,部分劇情會跳過,得聽前言介紹,才知道現在進展到什麼狀況,對我完全沒學日文的人來說,有點麻煩就是了~

有興趣的網友可以找來當有聲書聽,三位的影音編輯和配音都各有特色!

至於前陣子無意間跟到的委員長’s中文實況,
原先的第一印象是聲音好萌啊~~~~~(炸)
在過程中,委員長邊尖叫邊努力回過頭來翻譯,
再搭配上跟聽眾同步的心之語,真是太讚了! (>////<)

這是Justin.tv 版可以追以往放送過的實況,但似乎無法長久保留?
另外追加推薦委員長編輯過的Nico

Nico第15回連續開到Bad End 也讓人跟著淚崩~
跟超淡定玩到True End 的實況相比……
這才是我心目中的實況啊!!!!  (*~撒小花~*)
===============================================
再來是P網現階段的活動,
除了 Pixiv Fantasy Sword Regalia的大型企劃和順應F/Z動畫播放出現的大量創作外,
Ib最近也不遑多讓的出現大量ED劇情改造、私心設定追加的各種Tag。

有的ED草稿漫畫好揪心~也有的追加劇情幫忙把Mary和青色人形洗白~
戒菸中的Gary和偶而不小心爆男生語調的Garry感覺也好萌!
真的很有趣啊~從電玩可以衍生出這麼多東西~

可惜學校網路會擋Pixiv和DA,想天天追也沒辦法! O_Q

迴響已關閉。